Adaptação ou recriação é uma forma que o Flamenco encontrou de ampliar seu espectro sonoro. Qualquer melodia de origem folclórica (independente da latitude geográfica) pode ser recriada ou adaptada a ritmos e ornamentações flamencas. Estas canções têm sido reelaboradas e ajustadas à base rítmica do compás flamenco (tango, bulería ou alegria). Entre as muitas destas adaptações flamencas está o Zorongo.
Etimologicamente o nome Zorongo deriva do refrão característico (atualmente em desuso) de uma de suas primeiras letras e que dizia: “¡ay, zorongo, zorongo, zorongo!”. A expressão deve ter sido originada do termo “zarango” que significa ciranda, balanço.
No Zorongo desenvolvem-se temas poéticos de amor que seguem a métrica literária de muitos cantes flamencos, compostos por uma sucessão de letras de quatro versos octosílabos. Este palo foi popularizado por Frederico Garcia Lorca, poeta andaluz, que fez a recomplilação e harmonização de vários cantes populares. Podem ser encontradas interpretações de Zorongo à compás ternário, à compás de tango ou à compás misto. O acompanhamento instrumental da Guitarra pode ser complementado com repiques de castanholas e suaves palmas sordas (fechadas).
O Zorongo é composto por duas seções:
a) Refrão: grave, ritmo sensível e âmbito pequeno.
b) Copla: aguda, brilhante e rítmico.
a) Refrão: grave, ritmo sensível e âmbito pequeno.
b) Copla: aguda, brilhante e rítmico.
Las manos de mi cariño
te están bordando una capa
con agremán* de alhelies
y con esclavinas de agua.
Cuando fuiste novio mío
por la primavera blanca,
los cascos de tu caballo
cuatro sollozos de plata.
De noche me salgo al campo
y me harto de llorar
de ver que te quiero tanto
y tú no me quieres ná.
Veinticuatro horas del día,
veinticuatro horas que tiene;
si tuviera veintisiete,
tres horas más te querria.
La luna es un pozo chico
las flores no valen nada;
lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazas.
Glossário
- Compás: Medida de uma frase musical com sua acentuação correspondente.
- Tango: Cante e baile flamencos com compasso de 4/4, bem marcado e alegre .
- Bulería: Cante e baile flamencos de compasso misto e ritmo vivo.
- Alegria: Cante e baile flamencos, próprios de Cádiz, com compasso misto.
- Palo: Nome que recebe cada estilo de cante.
- Copla: Forma poética tradicional do cante flamenco. (1) Canção popular. (2) Estrofe geralmente de quatro versos octossílabos com rima assonante nos pares.
- Alhelies: (alelí) Planta muito apreciada nos reinos hispânicos árabes pelo seu aroma que inundava os pátios andaluzes na primavera. Simboliza a simplicidade e a formosura. A flor de alelí quando seca retém seu perfume para sempre.
- Esclavina: (pelerine) Pequeno manto que só cobre parte das costas e do peito.
Carmen Liñares, Zorongo a compás de Tangos
The Mark Taylor Flamenco Quartet
Ana Belén, ao vivo.
Marisol, no programa Galas de Sábado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário